*A note on the use of the word “jihad”: “jihad” means something like “faithful struggle.” For Muslims, “jihad” is a positive word unassociated with terrorism or violence of any kind. In this column I use the word as it is misused by many non-Muslims, that is, as a synonym for holy war, especially when such war is directed at the West. I’ve done this because I don’t know how to talk about the concept of “cultural ‘jihad'”–a figment of paranoid non-Muslim imagination–without using the awkward name given to the phenomenon.
So a pastor, a rabbi and an imam walk into a crowded, fancy hotel ballroom in California’s Silicon Valley…
Each clergyman says a few inspirational words and offers a prayer of invocation. The men of the cloth then embrace and seven hundred folks in the room clap and cheer because the three of them— the pastor in his faux-linen dog collar, the rabbi in his crocheted yarmulke, and the imam in white robes beneath an ankle-length gabardine overcoat— present a compelling image, a brief reminder that options beyond antagonism are readily available for the spiritual heirs of Abraham.